Долю секунды я еще сомневалась, но любопытство все равно взяло верх, поэтому я с интересом сбежала вниз по лестнице, следуя за Марисой. Спустившись в холл, мы свернули в узкий невзрачный коридор и уже через пару минут подошли к невысокой закрытой двери.

— Раньше Рей всегда приезжал к нам погостить, и это была его комната, — сказала Мариса, доставая из-за пазухи ключ, — Точнее лаборатория. Он проводил здесь свои опыты, да и вообще занимался какими-то непонятными вещами. Хотя они непонятными казались мне только тогда: я еще была совсем маленькая. Рей перестал к нам приезжать, когда мне исполнилось семь лет.

Она тяжело вздохнула, словно ей было грустно, то ли из-за себя, то ли из-за брата, который перестал ее навещать.

— А почему он перестал приезжать? — тут же спросила я, наблюдая, как Мариса ловко открыла замок.

— Тогда его выбрали главой верховного совета и навалили кучу работы. Ему было не до семьи, — ответила она и открыла дверь. — Но он все равно приезжал к нам… первое время. А потом серьезно поругался с матерью и они вообще не общались больше десяти лет. Тогда-то Рей и перестал к нам приезжать…

С этими словами Мариса прошла мимо меня в темную комнату или как она сказала, в лабораторию и, хлопнув в ладоши, зажгла кругом свет.

— Теперь это моя комната, — гордо заявила она, проследив за моей реакцией.

Я встала, как вкопанная, стоило мне только переступить порог. Огромные стеллажи с множеством древних книг на непонятном языке, длинный деревянный стол с разложенными на нем чертежами и схемами, подвесные полки со стеклянными пробирками и самое главное — это небольшое застекленное отделение для… магических украшений.

Мариса подошла к этому стенду и, открыв стеклянную дверцу, вытащила оттуда несколько разноцветных камней. Хотя скорее это были не камни, а маленькие круглые сосуды, в которых клубился дым разных цветов.

— Смотри, — Мариса покрутила перед моим лицом золотой цепочкой со стеклянным шариком, в котором был заточен красно-золотистый дым. — Это кальберт — огненная магия. Точно такое же украшение у тебя на шее, только женский вариант. Его надевают исключительно на инициированных магичек с целью усилить магические способности.

Я нерешительно взяла протянутое мне украшение и покрутила в руках. «Исключительно на инициированных магичек»… Странно себя ощущать инициированной магичкой, когда, пару месяцев назад, я была всего лишь горничной.

— Это морион, — Мариса протянула мне другое украшение с черным камнем, покрытым небольшим слоем серебра. — Его носят только неинициированные и нечистокровные магички.

У меня перехватило дыхание, когда услышала ее слова. Точно такое же украшение носила я… Еще в Гетбурге лорд повесил мне его на шею и приказал не снимать, и только после инициации поменял на другое украшение.

— Морион своего рода клеймо, — задумчиво протянула Мариса. — Его носят все слабые магички, в том числе и у белых магов, и у нейтралов. Одевая его, женщина как бы признает свою слабость и показывает миру, что не способна бороться.

Я уверенно вернула назад ей этот морион. Не нравится мне его определение. И вообще, если бы я знала, что он означает, то фиг бы надела! А сейчас даже стало как-то обидно.

— А это, — Мариса вытащила серебряное кольцо, очень напоминающее мое кольцо и кольцо лорда, только из золота. — Это родовой артефакт, который надевают на мужчину и женщину, когда они решают заключить брак.

Я покрутила на пальце подаренное лордом кольцо.

— Да-а, — протянула Мариса. — У тебя точно такое же.

Потом она показала несколько родовых артефактов, которые были так же наделены магией и являлись ценностью всей семьи Вальтер. Но больше меня заинтересовали не артефакты, а ее чертежи, разбросанные по всему столу и парочка украшений, напрямую связанных с черной магией.

— Сама сделала, — гордо заявила Мариса, показывая яркий браслет с черно-голубыми камнями. — Здесь сохранились все чертежи, которые бросил Рей, оставалось дело за малым — это найти нужные инструменты и ингредиенты.

— У тебя прекрасно получилось, — честно призналась я, рассматривая ее изделия. Я то уж точно ничего такого бы не сделала, даже если бы у меня были чертежи и все возможные ингредиенты…

— Думаешь? — радостно переспросила Мариса. — Просто в некоторых местах уж слишком характерн…

Она не успела договорить, холодный… просто ужасно холодный голос с легкой хрипотцой, перебил ее:

— Мариса, иди сюда!

Как только тишину комнаты нарушил чужой мужской голос, я тут же посмотрела на говорившего. Седоволосый мужчина вальяжно облокотился на дверь и, нахмурившись, наблюдал за нами. Встретившись с ним взглядом, я невольно вздрогнула. Ярко-серые глаза внимательно на меня посмотрели.

— А ты еще кто? — спросил он, наклонив голову на бок.

— Ерс, — Мариса окликнула мужчину, привлекая на себя внимания. — Это Алексия, новая жена Рейеса.

Мужчина, которого, как оказалось, зовут Ерс, приподнял одну бровь и заинтересованно спросил:

— Новая жена? — он усмехнулся. — А со старой что?

— Я не так выразилась, — буркнула Мариса, когда я вопросительно на нее посмотрела. — Это Алексия, жена Рейеса.

— Алексия? — снова спросил Ерс. — А сокращенно как?

— Лекси, — не раздумывая, ответила я.

Глаза мужчины как-то не по-доброму блеснули, и я невольно сделала один шаг назад. Он не похож на мага… глаза не такие яркие, кожа совершенно не бледная, да и одет он, как обычный слуга… но это точно не человек.

— Мм, Лекси, — медленно повторил он мое имя, словно пробуя его на вкус. — Жена лорда Вальтера, значит, черная магичка. Забавно, я что-то не припоминаю тебя.

— Ерс…, - начала говорить Мариса, но мужчина ее перебил.

— Хотя Таллия рассказывала про новую жену своего сына. Если, честно сказать, по ее рассказам ты выглядела немного иначе.

— Не сомневаюсь, — поморщившись, ответила я, стараясь не смотреть в глаза этому человеку… или не человеку.

— Странно, — задумчиво протянул Ерс и сделал пару шагов в нашу сторону. — Я не чувствую твоих эмоций. На тебе стоит щит?

Я снова отступила на шаг. Но что меня больше всего поразило, так это то, что Мариса тоже невольно дернулась в сторону, пытаясь отойти от него на безопасное расстояние…

Заметив мое молчание, он остановился, не дойдя до нас пары шагов.

— Отвечай! — зарычал Ерс, прищурив свои светящиеся глаза.

Я нервно передернула плечами и как-то нерешительно посмотрела на Марису. Она бочком отошла от нас в сторону, оставив меня один на один с этим непонятным мужиком. Ну, спасибо, блин!

— Какая вам разница? — вздернув голову, уверенно посмотрела на него.

Он сложил руки на груди.

— Да вообще-то никакой. Просто интересно, — честно признался он, продолжая меня рассматривать. — В этом замке ничего не происходит последние десять лет, а новая магичка хоть какое-то развлечение.

Я фыркнула, чувствуя, как кроме непонятного страха перед этим человеком, меня накрывает пелена раздражения. И раздражение пока что выигрывает.

— Я не развлечение, — сквозь зубы прошипела на него. — Понятно?

Не дав ему ответить на вопрос, попыталась быстрым шагом покинуть эту лабораторию и выйти в холл. Но меня самым банальным образом схватили за руку, не давая пройти мимо.

— Непонятно, — усмехнулся он мне прямо в лицо. — Может, разъяснишь?

— Ерс! — вскрикнула Мариса, вклиниваясь между нами. — Ты забываешь, что на ней лежит печать неприкосновенности! Она жена верховного лорда.

— Ах да, — притворно грустно выдохнул он и демонстративно оттолкнул меня от себя. — Совсем вылетело из головы.

Я отступила назад, чувствуя, как сильно забилось сердце. Не нравится мне этот человек… кем бы он ни был…

— Простите меня, убогого! — иронично протянул Ерс и, переведя взгляд на Марису, сказал уже привычным холодным тоном. — Пошли, надо поговорить.

— К… куда? — запнувшись, спросила она, бросив на меня озадаченный взгляд.

— В кабинет, — просто ответил он и, грубо схватив Марису за руку, потащил за собой, та только успела пискнуть, чтобы я подождала ее в холле.